Adult and early acquisition of placement events in Spanish
doi: https://doi.org/10.31810/rsel.53.1.8
Keywords:
placement events; Spanish; categorization; encoding; acquisition; L1; L2Abstract
This article investigates the encoding and categorisation of placement events by preschool and adult speakers of L1 Spanish as well as Danish learners of L2 Spanish. Placement events are situations where some type of agent causes an object to move to a specific location. Previous research has shown that, despite being everyday and ubiquitous situations that are encoded in any language in the world, the speakers of these languages differ in the categorisation of these events; that is, they pay attention to different semantic aspects when describing this type of situation (Kopecka and Narasimhan, 2012). In Spanish, placement events are organised around three semantic components: Intentionality (caerse ‘to fall’, dejar ‘to leave on a place’), Force Dynamics (tirar ‘to throw’) and the topological configuration of the place of destination or Ground (meter ‘to put into’). This article shows that these conceptual patterns are prominent and prototypical in adult and preschool L1 Spanish speakers’ usage, but absent in L2 Spanish learners’ use. Data, elicited from the «PUT task» tool (Bowerman y otros 2004), come from 54 informants: 40 native speakers of Spanish (Aragon variety): 10 adults (ages 18-44) and 30 children (10 for each course of Preschool Education; ages 3;6 - 5;14) and 14 native speakers of Danish with Spanish as a second language.
Downloads
References
Ameka, F. K. y Levinson, S. C. (eds.) (2007). The typology and semantics of locative predication: Posturals, positionals and other beasts [Special issue]. Linguistics 45(5). doi: https://doi.org/10.1515/LING.2007.025
Ariño-Bizarro, A. e Ibarretxe-Antuñano, I. (2020). La intencionalidad de los eventos causales desde la perspectiva de la tipología semántica, en F. López García (ed.), La involuntariedad en español, pp. 33–54. Berna: Peter Lang.
Berman, R. y Slobin, D. I. (eds.) (1994). Relating events in narrative. A cross linguistic developmental study. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Bowerman, M., Gullberg, M., Majid, A. y Narasimhan, B. (2004). Put Project: The cross-linguistic encoding of placement events, en A. Majid (ed.), Field manual volume 9, pp. 10–18. Nimega: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
Cadierno, T. (2004). Expressing motion events in a second language, en M. Achard y S. Neimeier (eds.), Cognitive linguistics, second language acquisition and foreign language teaching, pp. 13–49. Berlín: Mouton de Gruyter.
Cadierno, T., Ibarretxe-Antuñano, I. e Hijazo-Gascón, A. (2016). Semantic categorization of placement verbs in L1 and L2 Danish and Spanish. Language Learning 66(1), 191–223.
Cadierno, T., Ibarretxe-Antuñano, I. e Hijazo-Gascón, A. (2023). Reconstructing the expression of placement events in Danish as a second language. Frontiers in Psychology 13, 922682. doi: https://doi.org/10.3389/fpsyg.2022.922682
Choi, S. y Bowerman, M. (1991). Learning to express motion events in English and Korean: The influence of language-specific lexicalization patterns. Cognition 41, 83–121. doi: https://doi.org/10.1016/0010-0277(91)90033-Z
Filipović, L. (2013). Constructing causation in language and memory: Implications for access to justice in multilingual interactions. International Journal of Speech, Language and the Law 20, 1–19.
Filipović, L. e Hijazo-Gascón, A. (2018). Interpreting meaning in police interviews: Applied language typology. Vigo International Journal of Applied Linguistics VIAL 15, 67–104.
Gullberg, M. (2009a). Reconstructing verb meaning in a second language: How English speakers of L2 Dutch talk and gesture about placement. Annual Review of Cognitive Linguistic 7, 222–245. doi: https://doi.org/10.1075/arcl.7.09gul
Gullberg, M. (2009b). Gestures and the development of semantic representations in first and second language acquisition. Acquisition e Interaction en Lange Étrangère AILE-LIA 1, 117–138. doi: https://doi.org/10.4000/aile.4514
Gullberg, M. (2011). Language-specific encoding of placement events in gestures, en J. Bohnemeyer y E. Pederson (eds.), Event representation in language and cognition, pp. 166–188. Cambridge: Cambridge University Press.
Hickmann, M. y Hendriks, H. (2006). Static and dynamic location in French and English. First Language 26, 103–135. doi: https://doi.org/10.1177/0142723706060743
Hijazo-Gascón, A. (2019). Translating accurately or sounding natural? The interpreters’ challenges due to semantic typology and the interpreting process. Pragmatics and Society 10(1), 72–94.
Hijazo-Gascón, A. (2021). Moving across languages. Motion events in Spanish as a second language. Berlín: Mouton de Gruyter.
Ibarretxe-Antuñano, I. (2012). Placement and removal events in Basque and Spanish», en A. Kopecka y B. Narasimhan (eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective, pp. 123–143. Ámsterdam: John Benjamins.
Ibarretxe-Antuñano, I. y Valenzuela, J. (2021). Lenguaje y cognición. Madrid: Síntesis.
Jackendoff, R. (1990). Semantic structures. Cambridge, MA: MIT Press.
Instituto Cervantes (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes. Madrid: Biblioteca Nueva.
Kopecka, A. y Narasimhan, B. (eds.) (2012). Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective. Ámsterdam: John Benjamins.
Narasimhan, B. y Gullberg, M. (2011). The role of input frequency and semantic transparency in the acquisition of verb meaning: Evidence from placement verbs in Tamil and Dutch. Journal of Child Language 38, 504–532.
doi: https://doi.org/10.1017/S0305000910000164
Narasimhan, B., Kopecka, A., Bowerman, M., Gullberg, M. y Majid, A. (2012). Putting and taking: A crosslinguistic perspective, en A. Kopecka y B. Narasimhan (eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective, pp. 1–18. Ámsterdam: John Benjamins.
Robinson, P. y Ellis, N. C. (2008). Conclusion: Cognitive linguistics, second language acquisition and L2 instruction–Issues for research, en P. Robinson y N. C. Ellis (eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition,
pp. 489–545. Nueva York: Routledge.
Slobin, D. I. (1991). Learning to think for speaking: Native language, cognition, and rhetorical style». Pragmatics 1(1), 7–25.
Slobin, D. I. (2004). The many ways to search for a frog, en S. Strömqvist y L. Verhoeven (eds.), Relating events in narrative. Typological and contextual perspectives, pp. 219–257. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Slobin, D. I., Bowerman, M., Brown, P., Eissenbeiss, S. y Narasimhan, B. (2011). Putting things in places, en J. Bohnemeyer y E. Pederson (eds), Event representation in language and cognition, pp. 134–165. Cambridge: Cambridge University Press.
Stockwell, R. P., Bowen, J. D. y Martin, J. W. (1965). The grammatical structures of English and Spanish. Chicago, IL: Chicago University Press.
Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms, en T. Shopen (ed.), Language typology and semantic description: Grammatical categories and the lexicon, pp. 36–149. Cambridge: Cambridge University Press.
Talmy, L. (1988). Force dynamics in language and cognition. Cognitive Science 12, 49–100.
Talmy, L. (1991). Path to realization: A typology of event conflation. Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 17, 480–519.
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. Cambridge, MA: MIT Press.
Published
How to Cite
Issue
Section
Copyright (c) 2023 Revista Española de Lingüística
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.