De cuando ir a + infinitivo no se dirige al futuro. Construcciones gramaticales de pasado, sentido completivo y focalizador. Una aproximación desde la Gramática de Construcciones
doi: http://dx.doi.org/10.31810/RSEL.49.6
Resumen
Este trabajo analiza el surgimiento y la evolución en español de tres construcciones verbales que, aunque se forman a partir de la estructura <ir a + infinitivo>, son diferentes de la perífrasis de tiempo futuro. Concretamente, se trata de tres perífrasis verbales marginales, a saber, una perífrasis de tiempo pasado actualmente perdida (Consigo la fue a llevar ‘la llevó’), una perífrasis completiva (Tanto nadar para ir a morir en la orilla) y una tercera focalizadora (Fue a llover el día de mi boda). La perífrasis de pasado y la completiva tienen el mismo étimo que la perífrasis prospectiva: una construcción en la que el verbo ir expresa avance en el tiempo. La omisión de la indicación del lugar hacia el que lleva el movimiento permitirá que ir focalice no un destino, sino el evento expresado por el infinitivo de la construcción. En cambio, la construcción focalizadora constituye una evolución ulterior de la perífrasis completiva. A partir del siglo xviii, la distribución de estas tres perífrasis es la misma que la de la lengua moderna: la perífrasis de pasado ha desaparecido y las otras dos se mantienen en contextos propios de la proximidad comunicativa.
Palabras clave: gramaticalización; Gramática de Construcciones Diacrónica; perífrasis verbales; lingüística histórica.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Derechos de autor 2019 Revista Española de Lingüística
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.