CARACTERÍSTICAS DEL VOCABULARIO DEL PIDGIN ESPAÑOL EN ALMERÍA (ANDALUCÍA)
Abstract
Roquetas de Mar (Almería) es una de las regiones más grandes de cultivo de verduras en invernaderos en Andalucía. La constante demanda de mano de obra ha convertido este municipio en una extensa aglomeración de inmigrantes de muy diversos orígenes. Los inmigrantes, que en su mayoría no tienen ningún conocimiento del español cuando llegan a Roquetas, hablan una lengua que se deja clasificar como pidgin español, siendo el resultado de una adquisición esporádica de elementos lingüísticos a través del contacto directo con los hablantes nativos del español. Basándose en un corpus de lengua hablada, este artículo presenta un análisis de tres características del vocabulario utilizado por los inmigrantes: una restructuración de la deíxis local, que es la consecuencia de un cambio de la semántica de algunos adverbios españoles; la omisión de antónimos y la reducción de campos semánticos (p. ej. los verbos de movimiento) a un lexema sólo, acompañado por un uso multifuncional de este lexema.