INTENSIVIDAD Y PREPOSICIONES DE TRAYECTORIA: LA SINTAXIS DIALECTAL DE HASTA Y DESDE

Authors

  • Pablo Rico Rama

Abstract

Resumen

Ciertas variedades del español americano tienen la particularidad de poder combinar predicados télicos con adjuntos encabezados por preposiciones de trayectoria como hasta o desde. Como ha destacado la bibliografía (Dominicy 1982; Lope Blanch 1993; Bosque y Bravo 2011, entre otros), ello repercute en una lectura intensiva del adjunto, que pasa a interpretarse como tardío o como temprano. a) Llegó hasta ayer = «Llegó ayer y entonces ya era tarde». b) Sucedió desde el lunes = «Sucedió el lunes y entonces ya era temprano». El objetivo del estudio es doble: de un lado, se pretende hallar las diferencias entre los dialectos con respecto a la legitimación de adjuntos, para lo cual se considerará especialmente la propuesta de Bosque y Masullo (1998); del otro, examinar cómo se obtiene el valor intensivo en las estructuras estudiadas.

Palabras clave: sintaxis dialectal, preposiciones, legitimación de adjuntos, Construcciones vectoriales.

 

Abstract

Certain dialects of American Spanish have the particularity that they can combine telic predicates with adjuncts headed by path prepositions like hasta or desde. As the literature has highlighted (Dominicy 1982, Lope Blanch 1993, Bosque y Bravo 2011, among others), this impacts on an intensive reading of the adjuncts, which is interpreted either as late or as early a) Llegó hasta ayer came until yesterday = «He came yesterday and then it was late». b) Sucedió desde el lunes happened from the Monday = «It happened on Monday and then it was early». Two are the aims of the study: on the one side, the paper seeks to find the differences between the dialects with respect to the legitimacy of adjuncts, for which Bosque & Masullo’s (1998) proposal will be specially considered; on the other side, it is devoted to examine how these structures acquire their intensive value.

Keywords: dialectal syntax, prepositions, legitimization of adjuncts, vector constructions.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Bosque, I. y Bravo, A. (2011): «Preposiciones e intervalos temporales», presentado en Universitat Autònoma de Barcelona, diciembre 2011.

Carrasco, F. (1991): «La variante mexicana de hasta: perspectivas diacrónicas sincrónicas», en Hernández, C. y otros (eds.), El español de América. Actas del III Congreso internacional del español de América, Valladolid, Universidad de Valladolid, pp. 455-461.

Chomsky, N. (1995): Minimalist program, Cambridge (MA), MIT Press.

Citko, B. (2005): «On the nature of merge: External merge, internal merge, and parallel merge», Linguistic Inquiry 36, pp. 475-497.

Cuervo, R. (1955): Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.

DeMello, G. (1992): «Hasta = no hasta/hasta no = hasta en el español hablado en once ciudades», Anuario de Letras 30, pp. 5-28.

Demirdache, H. y Uribe-Etxebarria, M. (2000): «The primitives of temporal relations», en Martin, R., Michaels, D. y Uriagereka, J. (eds.), Step by step. Essays on minimalist syntax in honor of Howard Lasnik, MIT Press.

Dominicy, M. (1982): «La evolución del español hasta en Hispanoamérica», Anuario de Letras 20, pp. 41-90.

Fábregas, A. (2007): «An exhaustive lexicalisation account of directional complements», Nordlyd: Tromsø Working Papers on Language and Linguistics 34, 2, pp. 165-199.

Hale, K. (1984): «Notes on world view and semantic categories: Some Warlpiri examples», Features and Projections 25, pp. 233-254.

Hale, K. y Keyser, S. J. (1998): «The basic elements of argumental structure», en Harley, H. (ed.), MIT Working Papers in Linguistics 32: Papers from the UPenn/MIT Roundtable on argument structure, Cambridge (MA), MIT Press, pp. 73-118.

Higginbotham, J., Pianesi, F. y Varzi, A.C. (eds.) (2000): Speaking of Events, Nueva York, Oxford University Press.

Jackendoff, R. (1990): Semantic structures, Cambridge (MA), MIT Press.

Kany, C.E. (1944): «American-Spanish HASTA without NO», Hispania 27, pp. 155-159.

Krifka, M. (1998): «The origins of telicity», en Rothstein, S. (ed.), Events and Grammar, Dordrecht, Kluwer, pp. 197-235.

Lope Blanch, J. M. (1993): «Precisiones sobre el uso mexicano de la preposición hasta», en Ensayos sobre el español de América, México D.F., Universidad Nacional Autónoma de México, pp. 157-189.

Morera, M. (1998): «Origen y evolución de la preposición española hacia», Revista de Filología de la Universidad de La Laguna 16, pp. 231-243.

Moro, A. (2000): Dynamic antisymmetry, Cambridge (MA), MIT Press.

Pantcheva, M. (2011): Decomposing path, Ph. D. Thesis, Universitetet i Tromsø, Tromsø.

Parsons, T. (1990): Events in the semantics of English, Cambridge (MA), MIT Press.

Pavón Lucero, M.V. (2003): La sintaxis de las partículas, Madrid, Visor.

RAE-ASALE (2009): Nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa.

Ramchand, G. (2011): «Minimalist semantics», en Boeckx, C. (ed.), Oxford handbook of linguistic minimalism, Oxford, Oxford University Press.

─, (2013): Paths, GLOW 36, Lund, University of Lund.

Real Puigdollers, C. (2013): Lexicalization by phase: The role of prepositions in argument structure and its cross-linguistic variation, Ph.D. Dissertation, Universitat Autònoma de Barcelona.

Romeu, J. (2012): «Cartography and Polisemy of Spatial Ps. The case of in in English», Workshop The meaning of P, University of Bochum, Bochum, 22-25 de noviembre de 2012.

─, (2014): Cartografía mínima de las construcciones espaciales, Ph.D. dissertation, UCM-CSIC, Madrid.

Ross, R.L. (2010): «Hasta en los dialectos del norte», ms., Universidad Nacional, Costa Rica.

Svenonius, P. (2010): «Spatial P in English», en Cinque, G. y Rizzi, L. (eds.), The cartography of syntactic structures, vol. 6, Oxford, Oxford University Press, pp. 127-160.

─, (2012): «Structural decomposition of spatial adpositions». Meaning of P, Bochum.

Vendler, Z. (1967): Linguistics in philosophy, Ithaca (NY), Cornell University Press.

Zegrean, I. (2007): From locative to de directional preposicional phrases in Romanian», MA Dissertation, University of Venice.

Zwarts, J. (2006): «Event shape: paths in the semantics of verbs», presentado en Workshop on the geometric structure of events, Konstanz, October 7-8, 2004.

How to Cite

Rico Rama, P. (1). INTENSIVIDAD Y PREPOSICIONES DE TRAYECTORIA: LA SINTAXIS DIALECTAL DE HASTA Y DESDE. Revista Española De Lingüística, 45(2), 95–114. Retrieved from http://revista.sel.edu.es/index.php/revista/article/view/136

Issue

Section

Articles