EL ESPAÑOL EN CONTACTO CON EL GUARANÍ: VALORES ASPECTUALES EN EL DOMINIO NOMINAL Y CLAUSAL
Resumen
El presente trabajo describe, compara y analiza distintos valores aspectuales correspondientes al español en contacto con el guaraní en la Argentina y Paraguay. En particular, nos detenemos en el análisis de un conjunto de estructuras propias del dominio nominal y clausal que no están presentes en el español general. Para esto, realizamos, en primer lugar, una descripción detallada de sus propiedades semánticas y morfosintácticas. En segundo lugar, a partir de una comparación con la gramática del guaraní determinamos, por un lado, si las construcciones consideradas se deben a procesos de transferencia. Por otro lado, especificamos el tipo de elemento gramatical transferido, dentro del marco teórico de la Gramática Generativa (Chomsky 1981 y trabajos posteriores) y, especialmente, desde la propuesta de la Morfología Distribuida (Halle y Marantz 1993, 1994, entre otros). Finalmente, evaluamos el alcance de este análisis para la sistematización de las transferencias lingü.sticas dentro del modelo considerado.