Los procesos de gramaticalización de la descortesía afiliativa en el español europeo

doi: https://doi.org/10.31810/rsel.56.1.2

Autores/as

  • Aránzazu Quintana San José Universidad de Cádiz

Palabras clave:

Desemantización; descortesía afiliativa; sexo; generación

Resumen

La descortesía afiliativa es un fenómeno pragmático que, aunque incluye actos descorteses como burlas o insultos, se interpreta como una forma de acercamiento interpersonal (Ruiz Gurillo, 2024). A pesar de haber sido ampliamente estudiado en inglés, en español existen pocos trabajos al respecto y ninguno se centra en su funcionamiento en la mensajería instantánea, como WhatsApp o Discord. Por ello, esta investigación se propone analizar muestras de conversaciones espontáneas, considerando las variables de sexo y generación, con el objetivo de identificar variaciones en el uso de recursos. El estudio revela un cambio semántico emergente, en el que insultos como tonta o zorra pierden su carga negativa en contextos de descortesía afiliativa, reforzando los vínculos afectivos. Estas expresiones predominan en conversaciones entre mujeres, son menos frecuentes entre hombres y se moderan en interacciones mixtas para evitar malentendidos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Albelda Marco, M. & Barros García, M. J. (2013). La cortesía en la comunicación. Arco/Libros.

Alvarado Ortega, M. B. (2016). Descortesía y humor fallido en conversaciones entre hombres y mujeres. Pragmática Sociocultural, 4(2), 243–267. doi: https://doi.org/10.1515/soprag-2016-0005

Bell, N. (2009). Responses to failed humor. Journal of Pragmatics, 41, 1825–1836. doi: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2008.10.010

Bernal, M. (2008). Do insults always insult? Genuine impoliteness versus non-genuine impoliteness in colloquial Spanish. Pragmatics, 18(4), 775–802. doi: https://doi.org/10.1075/prag.18.4.10ber

Bousfield, D. (2008). Impoliteness in interaction. John Benjamins. doi: https://doi.org/10.1075/pbns.167

Briz, A. y Pons, S. (2010). Unidades, marcadores discursivos y posición. En Ó. Loureda y E. Acín (eds.), Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy, (pp. 327-358). Arco/Libros.

Culpeper, J. (1996). Towards an anatomy of impoliteness. Journal of Pragmatics, 25, 349–367. doi: https://doi.org/10.1016/0378-2166(95)00014-3

Fuentes Rodríguez, C. (1990). Algunos operadores de función fática. Sociolingüística Andaluza, 5, 137–170.

Gaviño Rodríguez, V. (2011). Operaciones metalingüísticas del marcador discursivo «hombre». Marco ELE, 12, 7. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3708226

Haugh, M. (2010). Jocular mockery, (dis)affiliation, face. Journal of Pragmatics, 42(8), 2106–2119. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2009.12.018

Haugh, M., & Bousfield, D. (2012). Mock impoliteness in interactions amongst Australian and British speakers of English. Journal of Pragmatics, 44, 1099-1114.

Heine, B., & Kuteva, T. (2002). World Lexicon of Grammaticalization. doi: https://doi.org/10.1017/cbo9780511613463

Lakoff, R. (1973). Language and woman’s place. Language in Society, 2(1), 45–79. doi: https://doi.org/10.1017/S0047404500000051

Lara Bermejo, V. (2024). La historia de tío como forma de tratamiento coloquial en español. Revista de Historia de la Lengua Española, 19, 47–61. doi: https://doi.org/10.54166/rhle.2024.19.03

Meillet, A. (1912). «L’évolution des formes grammaticales». Linguistique Historique et Linguistique générale. Édouard Champion.

Mills, S. (2005). Gender and impoliteness. Journal of Politeness Research, 1, 263–280. doi: https://doi.org/10.1515/jplr.2005.1.2.263

Okura, E. (1992). Reexamining the notion of negative face in the Japanese sociolinguistic politeness of request. Multilingua, 11(1), 25–42.

Pons Bordería, S. (1998). Los apelativos oye y mira o los límites de la conexión.

En M.A. Martín Zorraquino & E. Montolío (Eds.), Marcadores discursivos: Teoría y práctica (pp. 213–228). Arco/Libros.

Quintana San José, A. (2025). Corpus sobre la Descortesía (CODES). https://codescorpus.wordpress.com/

Quintana San José, A. (2025a). Eres tonta, te quiero: La descortesía como método de afiliación en el español peninsular. Zeitschrift für Romanische Philologie, 141(3), 707-734. doi: https://doi.org/10.1515/ZRP-2025-0035

Quintana San José, A. (2025b). El humor sarcástico: Plano oral versus plano escrito. Oralia: Análisis del discurso oral, 28(2), 135-153. doi: https://doi.org/10.25115/oralia.v28i2.10025

RAE-ASALE, & RAE. (s/f). Diccionario de la lengua española. «Diccionario de la lengua española» - Edición del Tricentenario. Recuperado el 5 de enero de 2026, de https://dle.rae.es/

Reyes, G. (1994). La pragmática lingüística. Montesinos

Ruiz Gurillo, L. (2024). Mock impoliteness in Spanish: Evidence from the VALESCO.HUMOR corpus. HUMOR, 37(1), 23–45. doi: https://doi.org/10.1515/humor-2023-0097

Sweetser, E. (1990). From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge University Press. doi: https://doi.org/10.1017/CBO9780511620904

Traugott, E. C. (1988). Pragmatic strengthening and grammaticalization. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 14, 406. doi: https://doi.org/10.3765/bls.v14i0.1784

Zimmermann, K. (2005). Construcción de la identidad y anticortesía verbal. En D. Bravo (Ed.), Estudios de la (des)cortesía en español (pp. 245–262). Editorial Dunken.

Publicado

2026-06-02

Cómo citar

Quintana San José, A. (2026). Los procesos de gramaticalización de la descortesía afiliativa en el español europeo: doi: https://doi.org/10.31810/rsel.56.1.2. Revista Española De Lingüística, 56(1), 37-56. Recuperado a partir de http://revista.sel.edu.es/index.php/revista/article/view/2305

Número

Sección

Artículos