OMISIÓN Y SELECCIÓN DE LA CÓPULA EN EL DESARROLLO DEL LENGUAJE

Autores/as

  • Aurora Bel Gaya

Resumen

Mientras que otras lenguas tienen un solo verbo copulativo para expresar la distinción entre predicados de individuo y de estadio, el castellano y el catalán tienen dos, ‘ser’ y ‘estar’, de modo que dicha distinción semántica está parcialmente lexicalizada. Becker (2000) observó que los niños ingleses omitían más la cópula con los predicados de estadio que con los de individuo. La existencia de dos cópulas nos lleva a preguntarnos si va a constituir un elemento facilitador o, por el contrario, va a ser una fuente de dificultad. Aunque existe bibliografía sobre la adquisición bilingüe de tal fenómeno, no es mucho lo se ha dicho sobre la adquisición monolingüe del castellano (Sera 1992, Holteuer 2003) y aún menos del catalán. Tras analizar más de mil oraciones copulativas en la producción espontánea de seis niños monolingües, tres de cada lengua (1,8-2,8; CHILDES), comprobamos que (a) la omisión es muy inferior a la detectada en inglés, (b) en castellano la proporción de cópulas nulas es insignificante, (c) la omisión de la cópula en catalán es destacable, (d) apenas se detectan errores en la elección de la cópula. Sugerimos que la existencia de dos cópulas ayuda al niño a discriminar entre los dos tipos de predicados en castellano. Como esa distinción no es tan obvia en catalán, el proceso de adquisición es más lento, pero no tanto como en inglés, lengua que no goza de tal distinción léxica.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

Bel Gaya, A. (1). OMISIÓN Y SELECCIÓN DE LA CÓPULA EN EL DESARROLLO DEL LENGUAJE. Revista Española De Lingüística, 43(2), 63-90. Recuperado a partir de http://revista.sel.edu.es/index.php/revista/article/view/109

Número

Sección

Artículos