UN ANÁLISIS COGNITIVO-CONSTRUCCIONAL DE DOS CASOS NO PROTOTÍPICOS DE MOVIMIENTO CAUSADO EN CASTELLANO Y POLACO

Autores/as

  • Wojciech Lewandowski

Resumen

RESUMEN

En los últimos años han aparecido numerosos trabajos que se centran en la estructura argumental de los eventos de movimiento (Goldberg 1995, 2006; Talmy, 1991, 2000, inter alia). El presente artículo, que se inscribe en la misma línea de investigación, pretende explorar, desde una perspectiva tipológico-cognitiva, dos manifestaciones no prototípicas de la llamada «construcción de movimiento causado» en castellano y polaco, que denominamos «la construcción dativa de movimiento causado» y «la construcción locativa de movimiento causado», respectivamente. En consonancia con el carácter interdisciplinario de la ciencia cognitiva moderna, su análisis lingüístico se situará en el panorama más amplio de la cognición espacial humana (Lakusta y Landau 2005, Lakusta y otros 2007).

Palabras clave: movimiento causado, estructura argumental, Lingüística Cognitiva, Gramática de Construcciones, cognición espacial.

 

ABSTRACT

In recent years, various research works have dealt with the argument structure of motion events (Goldberg 1995, 2006, Talmy, 1991, 2000, inter alia). This paper, which supports the above line of investigation, aims to explore, from a typologicalcognitive perspective, two no prototypical instantiations of the so-called caused motion construction in Spanish and Polish, which we call the dative caused motion construction and the locative caused motion construction, respectively. In line with the interdisciplinary character of the modern cognitive science their linguistic analysis is placed within the more general context of human spatial cognition (Lakusta y Landau 2005, Lakusta et al. 2007).

Key Words: caused motion, argument structure, Cognitive Linguistics, Construction Grammar, spatial cognition.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ALARCOS LLORACH, E. (1994): Gramática de la lengua española, Madrid, EspasaCalpe.

BADIA I MARGARIT, A. M. (1994): Gramàtica de la llengua catalana, Barcelona, Enciclopèdia catalana.

BARÐDAL, J. (2008): Productivity: Evidence from case and argument structure in Icelandic, Ámsterdam, Benjamins.

BLEAM, T. (2001): «Properties of the double object constructions in Spanish», en Nuñez-Cedeño, R.; López, L. y Cameron, R. (eds.), A Romance perspective of language knowledge and use, Ámsterdam, Benjamins, pp. 233-252

BOWERMAN, M. (1996): «Learning how to structure space for language: A crosslinguistic perspective», en Bloom, P.; Peterson, M. A.; Nadel, L. y Garrett, M. F. (eds.), Language and space, Cambridge (MA), MIT Press, pp. 365-436.

BOWERMAN, M.; DE LEÓN, L. y CHOI, S. (1995): «Verbs, particles, and spatial semantics: Learning to talk about spatial actions in typologically different languages», en Clark, E. V. (ed.), The proceedings of the 27th annual child language research forum, Stanford, CSLI, pp. 101-110.

BOWERMAN, M.; GULLBERG, M.; MAJID, A. y NARASIMHAN, B. (2004): «Put project: The cross-linguistic encoding of placement events», en Majid, A. (ed.), Field manual, Vol. 9, Nijmegen, Max Planck Institute for Psycholinguistics, pp. 10-24.

CANO AGUILAR, R. (1981): Estructuras sintácticas transitivas en el español actual, Madrid, Gredos.

CHANG, J.-H. (2001): The syntax of event structure in Chinese, Tesis doctoral, University of Hawái.

CHOI, S. y BOWERMAN, M. (1991): «Learning to express motion events in English and Korean: The influence of language-specific lexicalization patterns», Cognition 41, pp. 83-121.

CLANCY, P. M. (1985): «The acquisition of Japanese», en Slobin, D. (ed.), The crosslinguistic study of language acquisition, Vol. 1, Hillsdale (NJ), Lawrence Erlbaum Publishers, pp. 373-524.

CROFT, W. (2001): Radical construction grammar, Oxford, Oxford University Press.

— (2007): «Construction grammar», en Geeraerts, D. y Cuyckens, H. (eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics, Oxford, Oxford University Press, pp. 463-509.

DELBECQUE, N. y LAMIROY, B. (1996): «Towards a typology of the Spanish dative», en Van Belle, W. y Van Langendonck, W. (eds.), The dative 1: Descriptive studies, Ámsterdam, Benjamins, pp. 73-117.

DEMONTE, V. (1995): «Dative alternation in Spanish», Probus 7, pp. 5-30.

FABRA, P. (1956): Gramàtica catalana, Barcelona, Teide.

ENGEMANN, H.; OCHSENBAUER, A.-K. y HICKMANN, M. (2012): «Caused motion events across languages and learner types: A comparison of bilingual first and adult second language acquisition», en Filipovic´, L. y Jaszczolt, K. (eds.), Space and time in languages and cultures. Linguistic diversity, Ámsterdam, John Benjamins, pp. 263-289.

FAUCONNIER, G. y TURNER, M. (2002): The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities, Nueva York, Basic Books.

FERNÁNDEZ SORIANO, O. (1999): «El pronombre personal. Formas y distribuciones», en Bosque, I. y Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, Vol. 1, Madrid, Espasa-Calpe, pp. 1208-1273.

FREYD, J. (1983): «The mental representation of movement when viewing static stimuli», Perception and Psychophysics 33, pp. 575-581.

GOLDBERG, A. (1995): Constructions: A construction grammar approach to argument structure, Chicago, The Chicago University Press.

— (2006): Constructions at work: The nature of generalizations in language, Oxford, Oxford University Press.

GONZÁLVEZ, F. (2012): «La(s) gramática(s) de construcciones», en IbarretxeAntuñano I. y Valenzuela, J. (eds.), Lingüística cognitiva, Barcelona, Anthropos, pp. 249-280.

GOSCH, A.; STADING, G. y PANKAU, R. (1994): «Linguistic abilities in children with Williams-Beuren syndrome», American Journal of Medical Genetics 52, pp. 291-296.

GUTIÉRREZ, S. (1977-1978): «Sobre los dativos superfluos», Archivum 27-28, pp. 415-452.

HAMPE, B. (ed.) (2005): From perception to meaning: Image-schemas in cognitive linguistics, Berlín, Mouton de Gruyter.

HERNANZ, M. L. y BRUCART, J. M. (1987): La sintaxis I. Principios generales. La oración simple, Barcelona, Crítica.

IBARRETXE-ANTUÑANO, I. (2012): «Placement and removal events in Basque and Spanish», en Kopecka, A. y Narasimham, B. (eds.), Events of putting and taking. A cross-linguistic perspective, Ámsterdam, Benjamins, pp. 123-145.

IHARA, H. y FUJITA, I. (2000): «A cognitive approach to errors in case marking in Japanese agrammatism: The priority of the goal –ni over the source –kara», en Foolen, A. y Van der Leek, F. (eds.), Constructions in cognitive linguistics: Selected papers from the 5th international cognitive linguistics conference, Ámsterdam, Benjamins, pp. 123-140.

INTRAUB, H. (2002): «Anticipatory spatial representation of natural scenes: Momentum without movement?», Visual Cognition 9, 1, 2, pp. 93-119.

ISRAELI, A. (2004): «Case choice in placement verbs in Russian», Glossos 5, disponible en <http://seelrc.org/glossos/issues/5/israeli.pdf>.

JOHNSON, M. (1987): The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason, Chicago, University of Chicago Press.

KAY, P. y FILLMORE, Ch. (1999): «Grammatical constructions and linguistic generalizations: The what’s X doing Y? construction», Language 75, pp. 1-34.

KOPECKA, A. (2012): «Semantic granularity of placement and removal expressions in Polish», en Kopecka A. y Narasimham, B. (eds.), Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective, Ámsterdam, Benjamins, pp. 327-348.

LAKOFF, G. (1987): Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind, Chicago, University of Chicago Press.

— y JOHNSON, M. (1980): Metaphors we live by, Chicago, University of Chicago Press.

LAKUSTA, L. y LANDAU, B. 2005: «Starting at the end: The importance of goals in spatial language», Cognition 96, pp. 1-33.

LAKUSTA, L.; WAGNER, L.; O’HEARN, K. y LANDAU, B. (2007): «Conceptual foundations of spatial language: Evidence for a goal bias in infants», Language Learning and Development 3, 3, pp. 179-197.

LANDAU, B. y ZUKOWSKI, A. (2003): «Objects, motions, and paths: Spatial language in children with Williams syndrome», Developmental Neuropsychology 23, pp. 105-137.

LANGACKER, R. (1987): Foundations of cognitive grammar. Theoretical prerequisites, Stanford, Stanford University Press.

— (1991): Foundations of cognitive grammar: Descriptive application, Stanford, Stanford University Press.

— (2005): «Construction grammars: cognitive, radical, and less so», en Ruiz de Mendoza Ibáñez, F. J. y Peña Cervel, M. S. (eds.), Cognitive linguistics: Internal dynamics and interdisciplinary interaction, Berlín, Mouton de Gruyter, pp. 101-159.

— (2008): Cognitive grammar: A basic introduction, Nueva York, Oxford University Press.

— (2009a): «Cognitive (construction) grammar», Cognitive Linguistics 20, pp. 167-176.

— (2009b): «Constructions and constructional meaning», en Evans, V. y Pourcel, S. (eds.), New directions in cognitive linguistics, Ámsterdam, Benjamins, pp. 225-267.

LEVIN, B. (1993): English verb classes and alternations, Chicago, University of Chicago Press.

LEWANDOWSKI, W. (2012): «The locative PP motion construction in Polish: A third lexicalization pattern?», en Filipovic´, L. y Jaszczolt, K. (eds.), Space and time in languages and cultures: Linguistic diversity, Ámsterdam, Benjamins.

MALDONADO, R. (2002): «Objective and subjective datives», Cognitive Linguistics 13.1, pp. 1-66.

— (2012): «La gramática cognitiva», en Ibarretxe-Antuñano, I. y Valenzuela, J. (eds.), Lingüística cognitiva, Barcelona, Anthropos, pp. 213-248.

MICHAELIS, L. y RUPPENHOFER, J. (2001a): «Valence creation and the German applicative: The inherent semantics of linking patterns», Journal of Semantics 17, pp. 335-395.

— (2001b): Beyond alternations: A constructional model of the German applicative pattern, Stanford, CSLI.

NAM, S. (2004): «Goal and source: Asymmetry in their syntax and semantics», comunicación presentada en The workshop on event structures, Leipzig, marzo de 2004.

NEDASHKIVSKA, A. (2001): «Whither or where: Case choice and verbs of placement in contemporary Ukrainian», Journal of Slavic Linguistics 9, 2, pp. 213-251.

NIKITINA, T. (2010): «Variation in the encoding of endpoints of motion in Russian», en Driagina-Hasko, V. y Perelmutter, R. (eds.), New approaches to Slavic verbs of motion, Ámsterdam, Benjamins, pp. 267-290.

PLÉH, C. (1998): «Early spatial case markers in Hungarian children», en Clark, E. V. (ed.), The proceedings of the 29th annual child language research forum, Stanford, CSLI, pp. 211-219.

PORTO, J. A. (1993): Complementos argumentales del verbo: directo, indirecto, suplente y agente, Madrid, Arco/Libros.

RIGAU, G. (1978): «Hi datiu inanimat», Els Marges 12, pp. 99-102.

RINI, J. (1989): «Arabic influence on the medieval Spanish duplicative pronominal system», Hispanic Review 57, pp. 307-315.

ROSENBAUM, D. A.; COHEN, R. G.; MEULENBROEK, R. G y VAUGHAN, J. (2006): «Plans for grasping objects», en Latash, M. y Lestienne, F. (eds.), Motor control and learning over the lifespan, Berlín, Springer, pp. 9-25.

SIEWIERSKA, A. (1990): «The source of the dative perspective in Polish pseudoreflexives», en Hannay, M. y Vester, E. (eds.), Working with functional grammar: Descriptive and computational grammar, Dordtrecht, Foris, pp. 1-16.

TALMY, L. (1985): «Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms», en Shopen, T. (ed.), Language typology and syntactic description 3: Grammatical categories and the lexicon, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 57-149.

— (1991): «Path to realization: A typology of event conflation», Proceedings of the 17th annual meeting of the Berkeley linguistics society, pp. 480-519.

— (2000): Towards a cognitive semantics II: Typology and process in concept structuring, Cambridge (MA), MIT Press.

TIMYAM, N. y BERGEN, B. K. (2010): «A contrastive study of the caused-motion and ditransitive constructions in English and Thai», en Boas, H. (ed.), Contrastive studies in construction grammar, Ámsterdam, Benjamins, pp. 137-168.

TORRE. E. (2012): «Symmetry and asymmetry in Italian caused-motion constructions. An embodied construction grammar approach», disponible en <http://elanguage.net/journals/constructions/article/view/3438/3430>.

UNGERMANOVÁ, M. (2005): «Locative complements of verbs of movement in Czech: Some typical structures and their interpretation», en Cuyckens, H.; de Mulder, W. y Mortelmans, T. (eds.), Adpositions of movement, Ámsterdam, Benjamins, pp. 87-113.

VÁZQUEZ, V. (1995): El complemento indirecto en español, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela.

ZHENG, M. y GOLDIN-MEADOW, S. (2002): «Thought before language: How deaf and hearing children express motion events across cultures», Cognition 85.2, pp. 145-175.

Cómo citar

Lewandowski, W. (1). UN ANÁLISIS COGNITIVO-CONSTRUCCIONAL DE DOS CASOS NO PROTOTÍPICOS DE MOVIMIENTO CAUSADO EN CASTELLANO Y POLACO. Revista Española De Lingüística, 44(2), 63-94. Recuperado a partir de http://revista.sel.edu.es/index.php/revista/article/view/127

Número

Sección

Artículos